TY - BOOK AU - Yolles,Julian AU - Weiss,Jessica TI - Medieval Latin lives of Muhammad T2 - Dumbarton Oaks medieval library SN - 9780674980730 AV - BP 75.3 MED U1 - BP 75.3 MED PY - 2018/// CY - Cambridge PB - Harvard University Press KW - Muḥammad, KW - Islam KW - Controversial literature KW - Early works to 1800 KW - Christians KW - Attitudes KW - History KW - To 1500 KW - Christianity and other religions KW - Relations KW - Christianity KW - Historiography KW - Biography KW - Middle Ages, 500-1500 KW - 11.07 relations between religions KW - BIOGRAPHY & AUTOBIOGRAPHY KW - Religious KW - bisacsh KW - fast KW - Middle Ages KW - Interfaith relations KW - Latin literature, Medieval and modern KW - Translations into English KW - Early works KW - Criticism, interpretation, etc KW - Biographies KW - lcgft N1 - Includes bibliographical references and indexes; Introduction --; Historia de Mohamet = History of Muhammad --; Tultusceptru de libro Domini Metobii = Tultusceptru, from the Book of Lord Metobius --; Theophanis Chronographia = Chronicle of Theophanes; Anastasius the Librarian --; Vita Mahumeti = Life of Muhammad; Embrico of Mainz --; Otia de Machomete = Poetic pastimes on Muhammad; Walter of Compiègne --; Life of Muhammad; Adelphus --; Apology of al-Kindi --; Liber Nycholay = Book of Nicholas --; Qualiter iniquus Mahometus venit et a quibus et quo modo processit = Where Wicked Muhammad came from and among whom and how he rose to prominence N2 - "Throughout the Middle Ages, believers of Christianity told tales about Muhammad and the rise of Islam. They did so to inform, warn, and entertain Christian audiences. This volume brings together a set of such accounts that traces the biographical tradition of Muhammad as it evolved in the medieval West. These stories were all written in or translated into Latin, the chief literary and intellectual language of medieval Europe. With one exception, all texts in this collection were composed as stand-alone, independent works. To supplement them, we have included a passage dealing with Muhammad from Theophanes's early ninth-century chronicle. The Latin translation of this Greek work was widely available throughout much of Western Europe and is vital in understanding later developments. These texts help to explain the origin of many persistent clichés about Muhammad, and to document ways in which Western perceptions of Islam have influenced literature, theology, and religious debate and polemic."-- ER -